Alguma vez conseguiríamos encontrar o verbo “Cogitar” num título de um jornal de referência português? E se o procurássemos nas páginas de economia e finanças, ainda seria mais improvável, certo?
No Brasil não têm medo de usar o português, o Folha de São Paulo online, por exemplo, tem-los no sítio: “Fed cogita fazer novos cortes nos juros dos EUA“. Tau! Embrulha!
Depois venham-me cá com mais rodriguinhos e engulhos em torno do acordo ortográfico. Haja vergonha!
Categories
2 replies on “O Português é de quem o rega e lhe dá substrato”
Tenho estado a ver um documentário em 8 partes sobre a evolução do inglês desde 500 A.C. até ao presente e fiquei esclarecido de todas as contribuições que recebeu, dos altos e baixos, desde uma língua apenas usada pelos mais humildes até aos dias de hoje. E não foi por decreto, foi por uso continuado, se fosse pela “Academia” aínda falávamos galaico-português!
Por cá, temos o “ponderar”…