Para ela apanhar o metro e depois o barco são a recriação diária da feira popular cheia de carroceis e comboios de brincar. Quando a primeira viagem – a de metro – termina, dispara com um gesto desafiante: “Mais? Sim?” Para logo se render a outra perspectiva: “agora vamos andar de barco”.
Deixo-a pela mão da mãe a correr rumo ao Tejo com um sonoro e efusivo: “Siiiiiiiiiim! Cócegas na barriga!”.

Passou a ser essa a alcunha do grande rio cá em casa. Quando algum turista estrangeiro me voltar a perguntar “What does Tagus River mean“, digo-lhe que em língua antiga quer dizer “cócegas na barriga”. Devido ao efeito das ondas, you know?

Discover more from Adufe.net

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading