Ainda os títulos e as traduções.
Passando por mais um texto do meu homónimo que faz um paralelo entre duas histórias em filme que têm muito a ver, retenho-me no acessório.
In The Mood for Love poderia ter sido “O Amor é um lugar assim” e Lost in Translation podia ter sido “Disponível para amar”…

In the mood for love – Disponível para amar, ora aqui está um raro caso em que o tradutor foi muito feliz, não acham?

Por falar nisto, alguém sabe quem é que faz as traduções dos títulos?
Sugiro desde já que se convençam a um brainstorming aqui na blogoesfera. Não faltarão sugestões (das boas) por onde calibrar as traduções. Serviço público gratuito num grupo de opinião perto de si.

Discover more from Adufe.net

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading