Por falar em humor
Só uma palavra ouvida hoje no Telejornal da RTP 1: geologistas
Adenda: ainda espreitei o Houaiss mas nada, fiando-me neste excelente dicionário, por terras do Brasil também vinga solitário o geólogo. “Geologista” surge em algumas páginas brasileiras, na internet, mas parece ser um tradução livre do inglês “geologist”; provavelmente o mesmo que se fez na RTP, talvez traduzindo alguma notícia de agência… Havendo Geólogo, não precisamos de Geologista, certo?
January 11th, 2005 at 11:50 pm
O Nélson dos Desblogueadores poderá esclarecer definitivamente este ponto…
January 12th, 2005 at 12:06 am
Pois é…
January 12th, 2005 at 2:59 pm
é parvo, e decerto fruto de ignorância. mas não é totalmente descabido (Ex. antropólogo E antropologista, este último em desuso mas usado em tempos). Precisar não se precisa, mas enfim, a língua não é absolutamente utilitária (e ainda bem)
January 12th, 2005 at 4:26 pm
O Mia Couto tem carta branca… E até costuma ser muito utilitarista na sua inventividade.
Mas esta do geologista… Que serei eu, um economólogo?
January 12th, 2005 at 4:31 pm
Eu também ouvi essa e ri-me.
Disse logo para a minha mulher: “Deve ter sido um estagiário que traduziu uma informação de alguma agência noticiosa Amanhã os bloggers vão-lhe dar na cabeça…”
🙂
January 12th, 2005 at 4:34 pm
servir bem e bem servir… :-))))